
Para expresar algo del pasado, podemos utilizar dos tiempos verbales en inglés: past simple y past continuous. Son dos formas verbales que se utilizan mucho cuando queremos hablar de algo que ha sucedido con anterioridad. Si quieres aprender a utilizarnos correctamente, este es tu post.
A continuación, vamos a ver varias situaciones en las que se utilizan ambos tiempos verbales.
Diferencias entre past simple y past continuous
Primero veamos qué son cada uno de estos dos tiempos verbales.
El past simple se utiliza, en general, para hablar de acciones ya concluidas en el pasado. Este tiempo verbal equivale al pretérito perfecto simple en español: yo salí, tú saliste, él/ella salió, etc.
En cambio, el past continuous es un tiempo verbal que se suele utilizar para hablar de una acción del pasado que todavía no ha finalizado cuando nos referimos a ella. También se le suele llamar past progressive. Este tiempo verbal equivale en español a la forma verbal: yo estaba conduciendo, tú estabas conduciendo, él estaba conduciendo, etc.
Si deseas profundizar más acerca de este tema o cualquier otro que te interese puedes echar un vistazo a nuestros Cursos Online oficiales de la Universidad de Cambridge, en ellos encontrarás todo lo necesario para tu correcto aprendizaje. Además, son 100% online y podrás acceder a ellos de forma ilimitada durante todo el periodo formativo.
Benefíciate ahora de un 20% de descuento exclusivo en todos nuestros productos con el código BLOG20 por ser lector de nuestro blog.
Cómo hablar de dos eventos pasados: past simple y past continuous
Cuando hablamos de dos eventos o actividades que tuvieron lugar en el mismo periodo de tiempo, a menudo, podemos usar tanto el past simple como el past continuous para ambos sucesos. Por ejemplo:
- I watched the new episode while she slept on the couch. – Vi el nuevo episodio mientras ella dormía en el sofá.
- I was watching the new episode while she was sleeping on the couch. – Estaba viendo el nuevo episodio mientras ella dormía en el sofá.
¿Cómo elegir entre past simple y past continuous?
Usar una forma u otra depende de qué queremos enfatizar. Por ejemplo:
- I improved / was improving my English when I was living in Manchester.
De la primera forma, (improved – past simple) enfatizamos que la actividad fue realizada. Es decir: Yo mejoré mi inglés cuando estaba viviendo en Manchester.
De la segunda forma (was improving – past continuous) ponemos énfasis en que la actividad estaba en proceso. Es decir: Yo estaba mejorando mi inglés cuando estaba viviendo en Manchester.
Qué usar cuando los eventos son consecutivos
Ahora bien, en el caso en el que los eventos del pasado se siguen el uno al otro en el tiempo, usamos para todos los verbos el past simple y no el past continuous. Veamos un ejemplo:
We woke up, had breakfast and then left the house. – Nos despertámos, tomamos el desayuno y salimos de la casa.
Cuando un evento interrumpe a otro en el pasado
Cuando un evento interrumpe a otro, utilizamos el past simple para el verbo que interrumpe. ¿A qué nos referimos con esto? Pongamos un ejemplo.
Imagínate que te estás duchando y en ese momento alguien te llama y no contestas. Más adelante, quieres explicarle por qué no le contestaste al teléfono. En este caso, podrías decirle:
- The problem is that you called me while I was having a shower. – El problema es que me llamaste mientras me estaba tomando una ducha.
Aquí, la acción que ha interrumpido es: “you called me”
Y la acción que estaba en progreso: “I was having a shower”
Cómo hablar de actividades que se repiten en el pasado
De manera general, se utiliza más a menudo el past simple que el past continuous para hablar de actividades que se repiten en el pasado. Por ejemplo:
- We went to Madrid three times last year. – Fuimos a Madrid tres veces el año pasado.
- Did you walk to the office everyday? – ¿Caminabas a la oficina todos los días?
En cambio, podemos usar el past continuous cuando queremos enfatizar que esas acciones del pasado se repitieron de forma limitada o en un periodo de tiempo concreto. Esto sucede sobre todo en el inglés hablado. Por ejemplo:
- When I was working in Madrid, I was taking the subway at least twice a day. – Cuando trabajaba en Madrid, tomaba el metro al menos dos veces al día.
También se utiliza el past continuous para hablar de algo que ha ocurrido habitualmente durante un periodo de tiempo determinado:
- Last month, I was eating lunch ar the office every day. – El mes pasado, estuve comiendo en la oficina todos los días.
Cómo narrar algo del pasado
A menudo, empleamos el past simple y el past continuous para narrar una historia que sucedió con anterioridad.
En estos casos, utilizamos el past simple para hablar de la acción principal que ocurrió y terminó en el pasado, y el past continuous para dar contexto a la situación que explicamos con el verbo en past simple. A continuación, veamos un ejemplo:
- The sun was shining when the accident happened. – El sol brillaba cuando el accidente sucedió.
Cómo hablar de cosas que queríamos hacer
Finalmente, podemos usar el past simple y el past continuous para hablar de cosas que queríamos hacer pero que no hicimos. Por ejemplo:
- We thought about traveling to Thailand, but decided that it would be too risky, considering the new regulations.
- She was considering buying a new laptop, but it was too expensive. – Ella estaba considerando comprar un nuevo ordenador portátil, pero era demasiado caro.
Si tienes cualquier duda, escríbenos en los comentarios. Estaremos encantados de ayudarte.
¡Y por cierto! No te olvides de seguirnos en Facebook y Twitter para estar al corriente de las nuevas publicaciones del blog.