
Escuchar y darlo todo con tus canciones favoritas en inglés es una forma fácil y divertida de progresar con el idioma. En este post te ayudamos a aprender inglés con “Man in the Mirror”, de Michael Jackson.
¿Cómo aprender inglés con Michael Jackson?
Para aprender inglés correctamente con esta canción de Michael Jackson, te recomendamos:
1. Utilizar auriculares.
2. Escuchar primero sin letra. Después con letra.
3. Cantar a tu ritmo. Fíjate en la pronunciación y repite líneas difíciles.
4. Trabajar el vocabulario.
¿Auriculares listos? Entonces, sigue leyendo.
¿Qué aprenderé?
Esto es lo que encontrarás en la canción para trabajar y mejorar tu inglés:
- “Gonna” como contracción de “I am going to”.
- Construcción de frases interrogativas complejas.
- “Cause” como contracción de “because”.
- ¡Mucho vocabulario!
Si deseas profundizar más acerca de este tema o cualquier otro que te interese puedes echar un vistazo a nuestros Cursos Online oficiales de la Universidad de Cambridge, en ellos encontrarás todo lo necesario para tu correcto aprendizaje. Además, son 100% online y podrás acceder a ellos de forma ilimitada durante todo el periodo formativo.
Benefíciate ahora de un 20% de descuento exclusivo en todos nuestros productos con el código BLOG20 por ser lector de nuestro blog.
Escucha Man in the Mirror de Michael Jackson
Antes que nada, para practicar tu listening, te recomendamos que escuches primero la canción sin letra. Aquí te dejamos el videoclip para que lo disfrutes.
Lyrics
Y ahora, ¡pasemos a la letra! Primero léela mientras vuelves a escuchar la canción. Luego, párate de nuevo a leerla para entender su significado. Para ayudarte tendrás la traducción debajo de cada párrafo. Te recomendamos apuntar el vocabulario nuevo que aprendas.
Man In The Mirror
(El hombre en el espejo)
I’m gonna make a change for once in my life
It’s gonna feel real good. Gonna make a difference
Gonna make it right…
Voy a hacer un cambio, por una vez en mi vida
Va a sentarme realmente bien. Lo voy a hacer distinto,
Voy a hacerlo bien…
As I turn up the collar on my favourite winter coat
This wind is blowing’ my mind
I see the kids in the street with not enough to eat
Who am I, to be blind? Pretending not to see their needs
Mientras me acomodo el cuello de mi abrigo de invierno preferido
Este viento está aturdiendo mi mente.
Veo a los chicos en la calle, sin lo suficiente para comer.
¿Quién soy yo para estar ciego? Pretendiendo no ver sus necesidades.
A summer’s disregard, a broken bottle top and a one man’s soul
They follow each other on the wind yaw’ know
‘Cause they got nowhere to go
That’s why I want you to know
Una separación de verano, el tapón roto de una botella y
el alma de un hombre
Se siguen unos a otros a través del viento, lo sabes
Porque no tienen ningún lugar donde ir
Por eso quiero que lo sepas
Chorus:
I’m starting with the man in the mirror
I’m asking him to change his ways
And no message could have been any clearer
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself, and then make a change
Empiezo con el hombre en el espejo
Le pido que cambie su forma de ser
Y ningún mensaje podría haber sido más claro
Si quieres hacer que el mundo sea un lugar mejor,
Mírate a ti mismo y después haz un cambio
I’ve been a victim of a selfish kind of love
It’s time that I realize that there are some with no home not
a nickel to loan.
Could it be really me pretending that they’re not alone?
He sido víctima de un tipo de amor egoísta
Es hora de que me dé cuenta de que hay gente sin hogar, sin dinero
¿Podría ser realmente yo fingiendo que no están solos?
A willow deeply scarred, somebody’s broken heart and
a washed-out dream.
They follow the pattern of the wind, yaw’ see.
Cause they got no place to be.
That’s why I’m starting with me.
Un sauce profundamente marcado, un corazón roto y un
sueño descolorido.
Ellos siguen el curso del viento, ya ves.
Porque no tienen lugar en donde estar
Por eso es por lo que empiezo conmigo.
Chorus x 2
Gonna feel real good now!
Yeah yeah! yeah yeah! yeah yeah!
Na na na, na na na, na na, na nah
Oh no, no no….I’m gonna make a change
It’s gonna feel real good!
Come on! Just lift yourself. You know
¡Me voy a sentir realmente bien ahora!
¡Yeah yeah!¡yeah yeah!¡yeah yeah!
Na na na,na na na,na na na nah
Oh no, no no…Voy a hacer un cambio
¡Te sentirás realmente bien! ¡vamos!
Levántate, tú lo sabes
You’ve got to stop it. Yourself!
I’ve got to make that change, today!
Hoo!
Tienes que pararlo. ¡Tú mismo!
Tengo que cambiar, ¡hoy!
You got to. You got to not let yourself, brother…
Hoo! You know-I’ve got to get that man, that man
You’ve got to. You’ve got to move! come on! come on!
You got to…Stand up! stand up! stand up!
Tu tienes que. No tienes que dejarte, hermano …
Hoo! Sabes, tengo que alcanzar ese hombre, ese hombre
Tienes que hacerlo. ¡Tienes que moverte! ¡Vamos! ¡Vamos!
Tienes que hacerlo…¡Levántate! ¡Levántate! ¡Levántate!
Stand up and lift yourself, now! Hoo! hoo! hoo! Aaow!
Gonna make that change…Come on!
You know it! You know it! You know it!
You know…Make that change
¡Levántate y levántate ahora! Hoo! hoo! hoo! Aaow!
Voy a hacer ese cambio… ¡Vamos!
¡Tú lo sabes! ¡Tú lo sabes! ¡Tú lo sabes!
Ya sabes… haz ese cambio.
¿Has entendido la canción?
Michael Jackson era un músico que ponía mucha fuerza en sus letras y canciones. Sin embargo, esta vez el artista encargó todo a Siedah Garrett y Glen Ballard. Más concretamente, les pidió un himno que concienciase a la humanidad. Y éste fue el resultado: una canción increíble con una letra que anima a mirarnos cada mañana en el espejo para darnos cuenta de todo lo que podemos hacer para mejorar nuestro mundo.
Así que ya sabes, make that change 😉
Y ahora, ¡a cantar!
Ahora te toca la parte más vergonzosa de aprender inglés. Sin embargo, aquí es la más divertida. ¡Te toca cantar! ¿Se te ocurre una mejor manera de practicar tu pronunciación?
Puedes seguir cantando con otras canciones en nuestro blog. Si quieres que analicemos más canciones de Michael Jackson, ¡dínoslo en los comentarios! 🙂